Thỏa thuận User

Ngày phát hành:Ngày 22 tháng 10 năm 2024

Ngày cập nhật: 19 tháng 2 năm 2025
Thỏa thuận người dùng này (sau đây gọi là "Thỏa thuận") áp dụng cho tất cả các dịch vụ liên quan đến Yoitoki - Khoảnh khắc đáng nhớ (sau đây gọi là "Dịch vụ") do OLA PARTY JAPAN cung cấp. Vui lòng đọc kỹ các điều khoản này trước khi sử dụng dịch vụ. Bạn phải sử dụng dịch vụ này theo quy định của Thỏa thuận này. Bất kể bạn đã hoàn tất đăng ký thành viên hay chưa, việc bạn bắt đầu sử dụng dịch vụ này đồng nghĩa với việc bạn đồng ý với nội dung của Thỏa thuận này.

    Điều 6 Điều khoản áp dụng

    Nếu bất kỳ điều khoản nào của thỏa thuận này được coi là vi phạm các luật và quy định hiện hành áp dụng cho hợp đồng được ký kết với user dựa trên các điều khoản này, thì điều khoản đó sẽ không áp dụng cho hợp đồng đã ký với người dùng đó trong phạm vi liên quan, nhưng không ảnh hưởng đến hiệu lực của các điều khoản khác trong thỏa thuận này.

      Điều 2 Nội dung của dịch vụ này

      Dịch vụ này là một dịch vụ hẹn hò dành cho nam nữ từ 18 tuổi trở lên đang sinh sống tại Nhật Bản (không bao gồm học sinh trung học). Một số dịch vụ và tính năng trong dịch vụ này có thể được sử dụng miễn phí. Để tìm kiếm đối tượng hẹn hò và giao tiếp hiệu quả với người dùng khác, chúng tôi khuyến khích bạn sử dụng các tính năng trả phí. Xin lưu ý rằng dịch vụ này không đảm bảo rằng bạn sẽ tìm được đối tượng hẹn hò.

        Điều 3 Định nghĩa

        Trong các điều khoản của dịch vụ này, các thuật ngữ sau đây được định nghĩa như sau:
        1. Nội dung:Tất cả thông tin user nhập thông qua dịch vụ này, ví dụ như thông tin cá nhân và tin nhắn.
        2. Thông tin hồ sơ cá nhân: Thông tin mà user nhập thông qua dịch vụ này, ví dụ như ảnh hồ sơ, thông tin cơ bản, trình độ học vấn, nghề nghiệp, ngoại hình, tính cách, v.v.
        3. User: Cá nhân hoàn tất đăng ký thành viên dịch vụ này và đủ điều kiện sử dụng dịch vụ sau khi đồng ý với thỏa thuận này theo quy trình đăng ký do công ty quy định.
        4. Dịch vụ trả phí: Tổng hợp các chức năng VIP trả phí mà user tự nguyện đăng ký trên dịch vụ này (bao gồm các hạng thành viên như VIP Tiêu chuẩn, VIP Vàng, VIP Bạch kim, VIP Kim cương, v.v.).
        5. Phần thưởng xu: Phần thưởng xu có thể được sử dụng để khấu trừ hoặc đổi theo các điều kiện do công ty quy định.

          Điều 4 Đảm bảo và thay đổi nội dung dịch vụ

          1. Chúng tôi không đảm bảo rằng nội dung dịch vụ mà chúng tôi cung cấp sẽ không có bất kỳ khuyết điểm hay lỗi nào. Ngoài ra, công ty chúng tôi có thể thay đổi nội dung của dịch vụ, tạm ngừng hoặc hủy cung cấp dịch vụ mà không cần thông báo trước cho người dùng. Trong trường hợp có sự ảnh hưởng đáng kể đến phí thành viên hoặc việc sử dụng dịch vụ của khách hàng, chúng tôi sẽ cung cấp một khoảng thời gian thông báo hợp lý trước đó. Thông báo này có thể được hiển thị trên trang web của dịch vụ hoặc bằng các phương thức khác mà công ty chúng tôi xác định.
          2. Công ty chúng tôi không đảm bảo dịch vụ sẽ tương thích với tất cả các loại máy tính, điện thoại thông minh, máy tính bảng và hệ điều hành. Ngoài ra, công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn thất nào mà người dùng gặp phải do môi trường của người dùng gây ra, dẫn đến không thể sử dụng dịch vụ.

            Điều 5 Tư cách sử dụng

            1. Dịch vụ này chỉ dành cho những người cư trú tại Nhật Bản, từ 18 tuổi trở lên (không bao gồm học sinh trung học phổ thông), và độc thân hoặc không có bạn đời (bao gồm cả những người hiện đã ly hôn). Việc đánh giá về độ tuổi, tình trạng hôn nhân, và việc có bạn đời hay không dựa trên bằng chứng cá nhân, ngày tháng năm sinh, tình trạng hôn nhân, và thông tin tự khai báo mà khách hàng cung cấp khi đăng ký thành viên, và được công ty đưa ra trong phạm vi hợp lý. Công ty không đảm bảo rằng tất cả thành viên dịch vụ này luôn đủ 18 tuổi, độc thân hoặc không có bạn đời. Nếu phát hiện hành vi vi phạm sau khi đăng ký, công ty có quyền hủy tư cách VIP theo tình hình thực tế. Công ty không chịu trách nhiệm về bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho người dùng do các biện pháp không hợp lệ.
            2. Đối với các dịch vụ trả phí và một số chức năng, có thể sẽ có các điều khoản sử dụng riêng biệt, chẳng hạn như xác thực danh tính. Để biết thêm thông tin về từng dịch vụ trả phí, vui lòng xem chi tiết tại Các câu hỏi thường gặp
            3. Nếu công ty xác định người dùng rơi vào bất kỳ trường hợp nào sau đây, công ty sẽ yêu cầu user thực hiện các biện pháp được quy định dưới đây, và sẽ tạm ngừng đăng ký thành viên cho đến khi xác nhận đủ điều kiện của người dùng thông qua các biện pháp này. User có thể từ chối hoặc ngừng sử dụng dịch vụ này. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào gây ra cho user do việc tạm ngừng sử dụng dịch vụ, và sẽ không hoàn trả phí sử dụng của dịch vụ trả phí bị tạm ngừng. (1) Nghi ngờ không còn độc thân:yêu cầu cung cấp giấy chứng nhận tình trạng độc thân (2)Nghi ngờ về thông tin đăng ký thành viên không chính xác hoặc không đủ điều kiện:tiến hành xác minh danh tính (3)Để ngăn chặn việc sử dụng trái phép, nếu bạn được yêu cầu xác minh danh tính (bao gồm lựa chọn ngẫu nhiên) :thực hiện quy trình xác minh danh tính
            4. Bằng cách sử dụng dịch vụ này, bạn tuyên bố và cam kết rằng bạn có quyền, thẩm quyền, nghĩa vụ và khả năng để ký kết thỏa thuận này và tuân thủ tất cả các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận.
            5. Hiện tại, dịch vụ không thực hiện kiểm tra lý lịch tội phạm user, cũng không yêu cầu thông tin hoặc xác minh lý lịch của user.
            6. Chúng tôi có thể tiến hành bất kỳ cuộc điều tra nào về lý lịch hình sự hoặc sàng lọc nào đối với bạn bằng cách sử dụng các thông tin công khai có sẵn (ví dụ như tìm kiếm trong danh sách người phạm tội tình dục), nhưng chúng tôi không có nghĩa vụ phải làm như vậy.
            7. Dịch vụ này không đảm bảo hành vi hoặc tính toàn vẹn hiện tại hoặc trong tương lai của user.
            8. Công ty có thể từ chối đăng ký VIP nếu user có một trong những tình huống sau
              1. Nếu công ty hợp lý xác định có rủi ro vi phạm các điều khoản này.
              2. Nếu tất cả hoặc một phần thông tin đăng ký được cung cấp cho công ty có sai sót, không chính xác hoặc thiếu sót.
              3. Chúng tôi đánh giá hợp lý rằng có sự vi phạm các điều khoản dịch vụ này hoặc của OLA PARTY JAPAN, hoặc có nguy cơ vi phạm thỏa thuận user, hoặc việc hủy bỏ đăng ký sử dụng dịch vụ này do nguyên nhân từ người dùng trong quá khứ.
              4. Người lớn mà không có sự đồng ý của người giám hộ, người bảo trợ, hoặc người cứu trợ, và chưa có sự đồng ý của người đại diện hợp pháp, người giám hộ, hoặc người hỗ trợ.
              5. Các thế lực chống xã hội (được hiểu là các tổ chức tội phạm có tổ chức, các nhóm bạo lực, các nhóm cực hữu, các thế lực chống xã hội và những cá nhân tương tự; dưới đây cũng vậy), hoặc thông qua việc duy trì và vận hành các thế lực chống xã hội hoặc những trường hợp mà công ty xác định có hợp tác hoặc tham gia điều hành cùng các thế lực chống xã hội.
              6. Các tình huống khác mà công ty cho rằng không phù hợp để đăng ký.
            1. User phải cập nhật ngay thông tin cá nhân nếu có thay đổi theo quy định của công ty.

              Điều 6 Trách nhiệm và nghĩa vụ của user

              1. User chịu trách nhiệm sử dụng dịch vụ và nội dung do mình đăng tải.
              2. Trong trường hợp xảy ra tranh chấp hoặc khiếu nại liên quan đến việc sử dụng tác phẩm có bản quyền của bên khác, user phải bồi thường cho công ty và tự chịu trách nhiệm giải quyết.
              3. Người dùng tự chịu trách nhiệm quản lý và bảo mật tài khoản cũng như mật khẩu của mình, đồng thời không được phép bên thứ ba sử dụng, cho mượn, chuyển nhượng, đổi tên, mua bán, v.v. Người dùng chịu trách nhiệm cho mọi tranh chấp hoặc yêu cầu bồi thường thiệt hại phát sinh do bên thứ ba đánh cắp tài khoản Yoitoki - Khoảnh khắc đáng nhớ, sửa đổi hoặc làm giả nội dung người dùng, xem trái phép thông tin cá nhân, v.v. Công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào.
              4. Khi sử dụng dịch vụ, user có thể thu thập thông tin về user khác (bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin hồ sơ cá nhân và nội dung đã đăng của user khác; sau đây gọi là "Thông tin người dùng"). User không được phép sử dụng những thông tin này cho bất kỳ mục đích nào ngoài dịch vụ, cũng như không được tiết lộ hoặc chia sẻ thông tin này cho bên thứ ba sau khi ngừng sử dụng dịch vụ. Nếu quan hệ giữa bạn và user khác thay đổi, bạn phải ngay lập tức xóa bỏ thông tin của user đó.
              5. User thừa nhận rằng công ty có quyền yêu cầu bồi thường nếu công ty bị thiệt hại do hành vi vi phạm quy định này.
              6. Công ty có quyền tạm ngừng hoặc ngừng toàn bộ hoặc một phần dịch vụ mà không cần thông báo trước cho user trong các trường hợp dưới đây.
                1. Việc kiểm tra hoặc bảo trì định kỳ hoặc khẩn cấp hệ thống máy tính liên quan đến dịch vụ.
                2. Các sự cố làm hệ thống máy tính, đường truyền bị ngừng hoạt động.
                3. Ngừng hoạt động do cháy, mất điện, thiên tai hoặc các trường hợp bất khả kháng khác.
                4. Dịch vụ bị gián đoạn hoặc ngừng do các chức năng quan trọng như đăng nhập, thanh toán bị lỗi.
                5. Các chức năng quan trọng như đăng nhập, thanh toán của dịch vụ bị lỗi.
                6. Các tình huống khác mà công ty cho là cần thiết để tạm ngừng hoặc ngừng hoạt động.
              1. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ tổn hại nào phát sinh do các biện pháp xử lý vi phạm được thực hiện theo quy định này.

                Điều 7 Các hành vi bị cấm

                User bị cấm thực hiện các hành vi bao gồm nội dung hoặc biểu đạt dưới đây, và không được đăng tải hoặc gửi tin nhắn chứa hoặc có thể chứa các nội dung đó (gọi chung là “Truyền tải”). Công ty có quyền xóa nội dung, tạm ngừng hoặc hạn chế quyền truy cập nếu xét thấy user vi phạm điều cấm.
                1. Cung cấp thông tin không chính xác cho công ty hoặc đăng nội dung sai sự thật trên dịch vụ (bao gồm khi cung cấp thông tin qua dịch vụ liên kết).
                2. Vi phạm luật pháp Nhật Bản hoặc luật pháp tại quốc gia/khu vực của user trong quá trình sử dụng dịch vụ.
                3. Đăng thông tin vi phạm các quy tắc xã hội, thuần phong mỹ tục, xâm phạm quyền của người khác hoặc gây phiền hà cho người khác.
                4. Phỉ báng hoặc quấy rối user khác.
                5. Sử dụng thông tin của các VIP khác thu thập qua dịch vụ để quấy rối, lăng mạ hoặc gây tổn hại hoặc liên hệ với mục đích khác vi phạm điều khoản hoặc pháp luật. Hành vi tiếp thị, chào hàng, hoặc bán sản phẩm hay dịch vụ khác bên ngoài dịch vụ mà không có sự đồng ý trước rõ ràng của VIP liên quan.
                6. Đăng tải các chương trình có khả năng phá hoại hoặc can thiệp vào phần mềm, phần cứng hoặc các chức năng sử dụng của người khác.
                7. Phá hoại hoặc can thiệp vào chức năng của máy chủ hoặc mạng của chúng tôi.
                8. Can thiệp hoặc có khả năng can thiệp vào hoạt động của dịch vụ của chúng tôi (bao gồm không chỉ dịch vụ này mà còn các dịch vụ khác) hoặc quảng cáo mà công ty chúng tôi công bố (bao gồm quảng cáo không chỉ liên quan đến dịch vụ này).
                9. Thu thập thông tin cá nhân của user khác mà không có sự đồng ý.
                10. Liên tục đăng ký và hủy VIP trong thời gian ngắn.
                11. Sử dụng tài khoản của user khác để sử dụng dịch vụ.
                12. Vi phạm điều khoản sử dụng của dịch vụ liên kết (bao gồm hướng dẫn, chính sách, hỗ trợ, lưu ý và các quy định khác của dịch vụ liên kết).
                13. Đăng ký nhiều tài khoản cùng lúc trên dịch vụ này.
                14. Trực tiếp hoặc gián tiếp cung cấp lợi ích cho lực lượng phản xã hội thông qua dịch vụ của chúng tôi.
                15. Sử dụng dịch vụ khi chưa đủ 18 tuổi, là học sinh trung học, không độc thân hoặc đã có mối quan hệ tình cảm.
                16. Đăng bài thay cho người khác hoặc nhân danh người khác.
                17. Đăng tên, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email của bạn (dù là của chính bạn hay của người khác).
                18. Đăng URL của các trang web và dịch vụ liên kết khác hoặc các nội dung có thể suy đoán.
                19. Đơn phương hủy cuộc hẹn sau khi đã đặt lịch với user khác.
                20. Hành vi trao đổi tiền tệ giữa các user.
                21. Đăng tải thông tin về đặc điểm cơ thể hoặc xu hướng tình dục nhằm mục đích tình dục.
                22. Sự dụ dỗ nhằm mục đích hỗ trợ giao cấu, mại dâm hoặc hành vi mại dâm, hoặc hành vi nhằm mục đích giao cấu tình dục và hành vi khiếm nhã.
                23. Giả mạo người khác hoặc tổ chức khác.
                24. Hành vi ám chỉ hoặc tuyên bố công khai rằng đã nhận được sự chấp thuận của công ty mà không có sự đồng ý trước bằng văn bản.
                25. Xâm phạm hoặc có thể xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ, quyền hình ảnh, quyền riêng tư, quyền danh dự và các quyền lợi khác của công ty, người dùng khác hoặc bên thứ ba.
                26. Chỉnh sửa, thay đổi, cấp phép, dịch, bán, phân tích, mô phỏng, giải mã, dịch ngược, tháo rời hoặc thực hiện các hành vi tương tự khác hoặc dẫn dắt người khác làm như vậy.
                27. Sử dụng công cụ đăng bài tự động hoặc công cụ tuần tra để đăng bài hoặc tìm kiếm bài viết.
                28. Sử dụng dịch vụ để quảng cáo thương mại, khuyến mãi, mời gọi hoặc các hoạt động thương mại khác (bao gồm spam, thu thập thông tin, v.v.) mà không có sự chấp thuận bằng văn bản trước của công ty.
                29. Hành vi đăng tải các nội dung sau đây
                  1. Nội dung mà chúng tôi cho là có tính chất tấn công rõ ràng, chẳng hạn như cổ súy phân biệt chủng tộc, thành kiến, căm thù hoặc bất kỳ hình thức gây tổn hại về thể xác nào đối với bất kỳ nhóm người hoặc cá nhân nào.
                  2. Nội dung sử dụng thông tin của bên thứ ba (như địa chỉ email, ảnh, v.v.), dù người đó có cho phép hay không.
                  3. Nội dung quấy rối hoặc chỉ đạo quấy rối bên thứ ba.
                  4. Nội dung liên quan đến việc gửi thư rác, thư chuỗi, thư rác thương mại, thư quảng cáo không mong muốn, v.v.
                  5. Nội dung sai lệch hoặc nội dung mà công ty chúng tôi cho rằng có thể gây nhầm lẫn cho khách hàng khác, hoặc khuyến khích các hành vi lạm dụng, đe dọa, khiêu dâm hoặc phỉ báng.
                  6. Nội dung cung cấp hoặc liên kết đến các chương trình máy tính vi phạm bản quyền, cung cấp thông tin để vượt qua các tính năng bảo vệ sao chép của sản phẩm, cung cấp nhạc vi phạm bản quyền hoặc liên kết đến các tệp nhạc vi phạm bản quyền. Nội dung sao chép trái phép hoặc gian lận các tác phẩm được bảo vệ bởi bản quyền của người khác, hoặc quảng bá các tác phẩm đó.
                  7. Nội dung bao gồm các trang không tồn tại hoặc không thể truy cập nếu không có mật khẩu, hoặc các trang hoặc hình ảnh ẩn.
                  8. Nội dung khai thác không công bằng trẻ em dưới 18 tuổi hoặc học sinh cấp ba qua hành vi tình dục hoặc bạo lực, hoặc yêu cầu trẻ em dưới 18 tuổi hoặc học sinh cấp ba cung cấp thông tin cá nhân.
                  9. Nội dung liên quan đến các hoạt động bất hợp pháp (như hướng dẫn chế tạo hoặc mua vũ khí trái phép, xâm phạm quyền riêng tư của người khác hoặc tạo virus máy tính).
                  10. Để bảo vệ khách hàng của chúng tôi khỏi các hành vi được liệt kê trong Điều 7 (Các hành vi bị cấm)
                  11. Nội dung yêu cầu mật khẩu hoặc thông tin cá nhân của khách hàng khác vì mục đích thương mại hoặc bất hợp pháp.
                  12. Thực hiện các hoạt động thương mại hoặc bán hàng, chẳng hạn như cuộc thi, rút thăm, giao dịch đổi hàng, quảng cáo, tiếp thị trực tuyến hoặc bán hàng đa cấp, mà không có sự cho phép bằng văn bản từ chúng tôi.
                1. Cho mượn hoặc cho phép người khác sử dụng tài khoản của bạn.
                2. Mọi bài đăng được thực hiện từ tài khoản của user, ngay cả khi do người khác sử dụng, đều được coi là hành vi của user, và người dùng phải chịu hoàn toàn trách nhiệm về hành vi và kết quả của nó.
                3. Hành vi vi phạm hoặc có khả năng vi phạm các điều khoản này.
                4. Hành vi vi phạm trật tự công cộng và đạo đức xã hội.
                5. Các hành vi trực tiếp hoặc gián tiếp dẫn đến hoặc góp phần vào các hành vi đã liệt kê ở trên.
                6. Các hành vi khác mà công ty cho là không phù hợp.

                  Điều 8 Hạn chế sử dụng dịch vụ

                  Để bảo vệ khách hàng khỏi các hành vi được liệt kê trong Điều 7 (Các hành vi bị cấm), chúng tôi sẽ giới hạn số lượng tin nhắn mà user có thể gửi cho người khác thông qua dịch vụ của chúng tôi trong vòng 24 giờ. Chúng tôi có quyền giới hạn số lượng VIP tham gia dịch vụ một cách phù hợp và từ chối đăng ký VIP mới theo quyết định của mình.

                    Điều 9 Thời hạn và chấm dứt hợp đồng

                    1. Thỏa thuận này sẽ có hiệu lực trong suốt thời gian bạn sử dụng dịch vụ hoặc là VIP của dịch vụ, và không có thời gian làm dịu (cooling-off period).
                    2. User có thể bất kỳ lúc nào chấm dứt tư cách VIP của mình vì bất kỳ lý do gì, có thể gửi email tới [email protected] và hoàn thành quy trình quy định của công ty (ví dụ như quy trình xác thực danh tính) để chấm dứt tư cách VIP. Tuy nhiên, xin lưu ý rằng, trừ khi thực hiện theo quy trình quy định hoặc theo yêu cầu rút lui theo thỏa thuận này, thì thỏa thuận này sẽ không được chấm dứt.
                    3. Nếu bạn vi phạm một hoặc nhiều quy định của thỏa thuận này, hoặc vi phạm các quy định về hành vi cấm, hoặc nếu chúng tôi có lý do để tin rằng bạn có thể làm như vậy, chúng tôi sẽ ngay lập tức chấm dứt tư cách VIP của bạn vào bất kỳ lúc nào.
                    4. Nếu user chấm dứt hoặc rút khỏi dịch vụ trả phí khi vẫn còn tư cách VIP, chúng tôi sẽ hoàn trả phần phí của dịch vụ trả phí chưa sử dụng trong thời hạn đã mua trước đó. Theo yêu cầu của bạn, chúng tôi sẽ hoàn lại tiền theo cách tính sau: Số tiền hoàn lại = Số tiền thực tế đã trả - Số tiền của gói một tháng không giảm giá nhân với số tháng đã sử dụng (nếu số ngày sử dụng không đủ một tháng thì sẽ làm tròn) - Phí quản lý một tháng: 3.000 yên. Nếu kết quả tính toán trên là số âm, sẽ không hoàn lại tiền.

                      Điều thứ 10, cấm sử dụng lặp lại

                      Nếu người dùng sử dụng số liệu được chúng tôi phục vụ hoặc cấu thành phục vụ để cung cấp cho mục đích khác ngoài mục đích phục vụ của nền tảng này, công ty có quyền yêu cầu chấm dứt hành vi đó và có quyền yêu cầu quyền lợi tương đương với lợi nhuận mà người dùng thu được từ hành vi đó.

                        Điều 11 VIP miễn phí, VIP trả phí và phí dịch vụ

                        1. Một số dịch vụ và chức năng của dịch vụ này có thể được sử dụng miễn phí. Để sử dụng dịch vụ và các chức năng bổ sung (ví dụ như trao đổi tin nhắn với người dùng khác), bạn phải trở thành VIP trả phí của dịch vụ này. Để biết thêm chi tiết về nội dung dịch vụ trả phí, bao gồm các kế hoạch VIP trả phí mới nhất, phí sử dụng cũng như các điều khoản và điều kiện khác, xin vui lòng xem tại Các câu hỏi thường gặp. Xin lưu ý rằng, chính sách đăng ký được công bố khi đăng ký dịch vụ là một phần của các điều khoản này. Xin lưu ý rằng, sau khi gửi yêu cầu, chúng tôi sẽ không thể chấp nhận thay đổi hoặc hủy bỏ. Ngoài ra, nếu bạn hủy bỏ dịch vụ trả phí đã đăng ký trong thời gian sử dụng, vui lòng tham khảo quy định về hoàn tiền trong điều khoản thứ chín, mục bốn. Xin lưu ý rằng, trừ khi user tự nguyện ngừng tự động gia hạn, dịch vụ trả phí sẽ tự động gia hạn.
                        2. Giá dịch vụ phụ thuộc vào nhiều yếu tố. Chúng tôi thường xuyên cung cấp các chương trình giảm giá, mức giảm giá có thể khác nhau tùy theo khu vực, thời hạn đăng ký, nội dung gói dịch vụ, v.v. Chúng tôi cũng thường xuyên thử nghiệm các tính năng và phương thức thanh toán mới.

                          Điều 12 Phần thưởng xu

                          User có thể nhận phần thưởng xu thông qua việc mua, đạt được các điều kiện cụ thể trong dịch vụ này hoặc thông qua các sự kiện miễn phí. User có thể đổi phần thưởng bằng số xu tích lũy được.
                          User không có quyền hoàn lại tiền cho phần thưởng vàng chưa sử dụng. Phần thưởng vàng chỉ được sử dụng trong tài khoản của user đã được cấp và không thể chuyển sang bất kỳ tài khoản nào khác.

                            Điều 13 Về việc xóa bài đăng, tạm ngưng dịch vụ và xóa tài khoản

                            User hoàn toàn chịu trách nhiệm về nội dung đã đăng trên dịch vụ này cũng như nội dung gửi cho user khác thông qua dịch vụ này. Khi bạn đăng tải nội dung, bạn tuyên bố và cam kết rằng nội dung đó (a) chính xác, (b) không vi phạm các điều khoản của thỏa thuận này, và (c) không gây hại cho bất kỳ ai dưới bất kỳ hình thức nào.
                            Để vận hành dịch vụ của chúng tôi một cách chính xác, trong các trường hợp sau, công ty có thể xóa dữ liệu hoặc nội dung, từ chối quyền sử dụng toàn bộ hoặc một phần dịch vụ, hoặc xóa tài khoản của user mà không cần thông báo trước.
                              1. Nếu user vi phạm các điều khoản của thỏa thuận này, hoặc công ty hợp lý xác định rằng có rủi ro vi phạm các điều khoản này.
                              2. Nếu việc thanh toán đến công ty bị chậm trễ.
                              3. Nếu thẻ tín dụng hoặc tài khoản ngân hàng được chỉ định để thanh toán dịch vụ bị ngừng sử dụng.
                              4. Nếu công ty xác định rằng độ tín nhiệm của user đã được nâng cao, chẳng hạn như khi user nhận được yêu cầu phá sản hoặc thủ tục phục hồi dân sự, hoặc user tự mình nộp đơn yêu cầu các thủ tục này.
                              5. Nếu tài khoản bị đăng ký hoặc sử dụng bởi lực lượng phản xã hội hoặc thành viên, người liên quan của lực lượng này, hoặc công ty xác định có rủi ro xảy ra tình huống này.
                              6. Nếu user không sử dụng tài khoản hoặc dịch vụ cụ thể trong một khoảng thời gian nhất định;
                              7. Ngoài ra, khi công ty cho rằng khó duy trì mối quan hệ hợp đồng giữa công ty và user, chẳng hạn như khi mất lòng tin đối với user, công ty có thể ngừng cung cấp dịch vụ hoặc hủy bỏ tài khoản của user.

                            Điều 14 Bồi thường cho chúng tôi

                            Nếu hành vi của user dẫn đến việc công ty phải chịu chi phí kiện tụng hoặc trả tiền bồi thường, user sẽ chịu trách nhiệm cho các chi phí liên quan và khoản bồi thường này (bao gồm các chi phí phục hồi uy tín, hình ảnh và phí luật sư mà công ty đã chi trả).

                              Điều 15 Xử lý dữ liệu và nội dung của user

                              1. Nếu cần thiết để duy trì hoặc cải thiện dịch vụ, công ty có thể sao chép dữ liệu và nội dung do user đăng trong phạm vi cần thiết để duy trì hoặc cải thiện dịch vụ.
                              2. Quyền tác giả của nội dung do user đăng (bao gồm nhưng không giới hạn ở thông tin vị trí, dữ liệu hình ảnh, văn bản; sau đây gọi là "nội dung đã đăng") thuộc về người dùng hoặc người đã đăng nội dung. User cho phép công ty sử dụng nội dung đó một cách miễn phí, không giới hạn thời gian, trong và ngoài Nhật Bản, và không độc quyền (bao gồm sao chép, phát, truyền công khai, trình chiếu, phân phối, chuyển nhượng, cho mượn, dịch, chỉnh sửa, xuất bản; bao gồm quyền cấp phép lại).
                              3. User đồng ý rằng công ty có thể sử dụng nội dung do user đăng tải để sản xuất video. Trong trường hợp này, người dùng cấp cho công ty quyền sử dụng nội dung đã đăng. Phương pháp sử dụng nội dung sẽ được quyết định bởi nhà sản xuất của công ty. Công ty sẽ công khai sử dụng video nội dung đã đăng theo cách không thể nhận diện cá nhân của user đã đăng tải nội dung đó.
                              4. User không được thực hiện quyền nhân thân đối với nội dung đã đăng của công ty.
                              5. Công ty không cho phép user khác hoặc bên thứ ba sử dụng nội dung đã đăng, và cấm user thực hiện bất kỳ hành vi nào vi phạm quyền của nội dung đã đăng của user khác. Hơn nữa, user không được tự động thu thập hoặc phân tích nội dung đã đăng bằng các phương pháp như thu thập dữ liệu tự động.
                              6. Công ty không đảm bảo chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ việc sử dụng nội dung được đăng bởi các user khác. Ngoài ra, nếu user gây thiệt hại cho công ty thông qua việc sử dụng nội dung của user khác, công ty có quyền yêu cầu bồi thường từ user đó.

                                Điều 16 Liên hệ và thông báo

                                Trừ khi có quy định khác trong thỏa thuận này, user nên liên hệ với công ty thông qua các kênh liên lạc chính thức. Nếu chúng tôi xác định rằng cần thiết để liên lạc hoặc thông báo cho user, chúng tôi sẽ liên hệ hoặc thông báo qua email hoặc tin nhắn gửi đến địa chỉ email và số điện thoại mà bạn đã cung cấp khi đăng ký. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào phát sinh do user không cung cấp thông tin liên lạc chính xác.

                                  Điều 17 Tranh chấp giữa user

                                  User phải tự chịu rủi ro khi sử dụng dịch vụ này và chịu hoàn toàn trách nhiệm đối với việc tương tác của mình với các user khác của dịch vụ. Chúng tôi giữ quyền theo dõi các tranh chấp giữa bạn và các khách hàng khác, nhưng không có nghĩa vụ tham gia hoặc theo dõi các tranh chấp đó.

                                    Điều 18 Chính sách bảo mật

                                    Việc sử dụng dịch vụ này của bạn cũng phải tuân theo chính sách quyền riêng tư của chúng tôi. Thông tin cá nhân mà bạn cung cấp cho chúng tôi (bao gồm cả thông tin cá nhân nhạy cảm) sẽ được lưu trữ trên máy tính của chúng tôi. Bạn đồng ý rằng chúng tôi có thể sử dụng những thông tin này để tạo ra thông tin về sở thích, ưu tiên và thói quen duyệt web của bạn, cũng như giúp bạn tham gia vào dịch vụ. Chi tiết vui lòng xem tại Chính sách bảo mật.

                                      Điều khoản 19: Tuân thủ luật pháp và quy định địa phương

                                      1.Trong quá trình sử dụng Dịch vụ này, bạn phải tuân thủ luật pháp và quy định hiện hành của địa phương, đồng thời tôn trọng đạo đức và phong tục tập quán địa phương. Nếu hành vi của bạn vi phạm luật pháp, quy định hoặc đạo đức, phong tục địa phương, bạn phải tự chịu trách nhiệm độc lập.
                                      2.Nếu quốc gia hoặc khu vực bạn thuộc về cấm hoặc hạn chế toàn bộ hoặc một phần nội dung của Thỏa thuận này, bạn phải ngừng sử dụng Dịch vụ ngay lập tức.
                                      3.Bạn phải tránh để công ty chúng tôi bị liên lụy vào các sự kiện chính trị và công cộng do việc bạn sử dụng Dịch vụ này. Nếu không, công ty chúng tôi có quyền tạm ngừng hoặc chấm dứt cung cấp dịch vụ cho bạn.

                                        Điều khoản 20: Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm

                                        Trừ khi do lỗi cố ý hoặc sơ suất nghiêm trọng của công ty, công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào. Hơn nữa, nếu hợp đồng giữa công ty và người dùng liên quan đến việc sử dụng dịch vụ của chúng tôi thuộc loại hợp đồng tiêu dùng theo quy định của luật hợp đồng tiêu dùng, thì không áp dụng miễn trừ trách nhiệm trên. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho thiệt hại trong phạm vi thông thường có thể xảy ra, ngoại trừ trong trường hợp thiệt hại nghiêm trọng. Trừ khi do lỗi của công ty gây ra, công ty sẽ chịu trách nhiệm bồi thường trong phạm vi thiệt hại bình thường có thể xảy ra và nếu là dịch vụ trả phí, tối đa không vượt quá số tiền đã thanh toán (đối với dịch vụ liên tục, tương đương với số tiền của một tháng).
                                          1. Công ty đảm bảo rằng dịch vụ này phù hợp với mục đích cụ thể của user, có chức năng như mong đợi, có giá trị thương mại, độ chính xác và tính hữu ích, và rằng việc sử dụng dịch vụ này của khách hàng tuân thủ các luật và quy định hiện hành áp dụng cho người dùng. Chúng tôi không đảm bảo rằng sản phẩm sẽ hoạt động bình thường hoặc không gặp sự cố.
                                          2. Công ty không tuyên bố hoặc đảm bảo về độ chính xác hoặc độ tin cậy của bất kỳ đề xuất, ý kiến, phát biểu hoặc thông tin nào được công ty, các đối tác, user hoặc các cá nhân hoặc tổ chức khác phát hành thông qua dịch vụ này. Bạn đồng ý rằng mọi sự tin tưởng vào thông tin đó là rủi ro của riêng bạn. Dù là trực tuyến hay ngoại tuyến, chúng tôi không chịu trách nhiệm cho hành động của bạn, vì vậy hãy cẩn thận khi sử dụng dịch vụ này.

                                        Điều khoản 21: Lưu ý khi sử dụng Dịch vụ này

                                        1. Dịch vụ này dành cho những người trên 18 tuổi (không bao gồm học sinh trung học) và cung cấp dịch vụ hẹn hò và kết bạn. Do số lượng người sử dụng dịch vụ này không rõ ràng, nên trong một số trường hợp, dịch vụ này có thể bị lạm dụng. Nhận thức được khả năng này, bạn hãy xem xét cẩn thận cách bạn tương tác với những người dùng khác (đặc biệt là những người gửi tin nhắn cho bạn) và cách thức tiết lộ thông tin cá nhân của mình khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi. Hơn nữa, công ty sẽ xác định tình trạng quan hệ của người dùng mà bạn đang giao tiếp dựa trên thông tin mà bạn cung cấp và các thông tin do người dùng tự báo cáo trong phạm vi hợp lý. Do đó, chúng tôi không thể đảm bảo rằng tất cả user đều trên 18 tuổi, độc thân hoặc không có bạn đời. Nếu bạn muốn cung cấp các phương thức liên lạc khác hoặc tiết lộ thông tin quan trọng khác cho user, hãy suy nghĩ kỹ và tự chịu rủi ro. Nếu bạn phát hiện người dùng nào có dấu hiệu vi phạm thỏa thuận này, hãy nhanh chóng sử dụng nút "Báo cáo" hoặc liên hệ với chúng tôi để báo cáo hành vi vi phạm.
                                        2. User đồng ý rằng, khi đăng ký làm thành viên, điều này có thể dẫn đến những tình huống bất lợi khi bạn bè, người quen và các bên thứ ba khác phát hiện ra rằng bạn đang sử dụng dịch vụ này.

                                          Điều khoản 22: Sửa đổi đối với Dịch vụ và Điều khoản sử dụng này

                                          Chúng tôi có thể thay đổi các điều khoản này khi cần thiết. Nếu chúng tôi thay đổi các điều khoản này, chúng tôi sẽ thực hiện quy trình thay đổi thích hợp theo nội dung thay đổi. Hơn nữa, trong các trường hợp dưới đây, nếu công ty thông báo cho khách hàng một cách thích hợp về nội dung thay đổi và ngày có hiệu lực, thì được coi là khách hàng đồng ý sửa đổi các điều khoản theo cách quy định tại Điều 548-4 của Bộ luật Dân sự.
                                            1. Sự thay đổi phù hợp với lợi ích tổng thể của khách hàng.
                                            2. Sự thay đổi không vi phạm mục đích của hợp đồng và là do các điều kiện pháp lý, thuế, kinh tế, xã hội, nhu cầu của dịch vụ này, môi trường kinh doanh của công ty cũng như các tình huống khác, nếu cần thiết, và nội dung thay đổi là hợp lý.

                                          Điều khoản 23: Luật áp dụng

                                          Thỏa thuận này sẽ tuân theo pháp luật Nhật Bản và được giải thích theo pháp luật Nhật Bản.

                                            Điều khoản 24: Tòa án có thẩm quyền

                                            Khi user và công ty phát sinh tranh chấp liên quan đến dịch vụ này, Tòa án quận Tokyo sẽ là tòa án có thẩm quyền xét xử đầu tiên.

                                              Điều khoản 25: Thông tin liên hệ

                                              Nếu bạn có bất kỳ thắc mắc nào về thỏa thuận này, xin vui lòng liên hệ với chúng tôi.
                                              Công ty cổ phần OLA PARTY JAPAN